CCP 3.5.6.B - Ālu 6 B
This fragment contains remains of what appears to be a commentary on the 6th tablet of the series of terrestrial omens Šumma Ālu (see below the commentary on lines r 6′-7′).
CCP 3.5.6.B - Ālu 6 BCourtesy of the Trustees of the British Museum This fragment contains remains of what appears to be a commentary on the 6th tablet of the series of terrestrial omens Šumma Ālu (see below the commentary on lines r 6′-7′). |
CCP 7.2.u178 - UncertainCourtesy of the Trustees of the British Museum There is no proof that this small and badly damaged fragment from Babylon belongs to a text commentary, but the presence of a Glossenkeil dividing two apparently similar words in l. 7′ suggests that it might be one. |
CCP 7.2.u97 - UncertainCourtesy of the Trustees of the British Museum This small fragment, which was drawn to our attention by N. Veldhuis, contains remains of a commentary in tabular format. It is written in Babylonian script, and its contents suggest that its base text is of medical nature (see e.g. |
CCP 3.5.u7 - Ālu Sleep Omens (?)Courtesy of the Trustees of the British Museum This small fragment, whose museum number was kindly provided by Christopher B. F. Walker, contains probably a commentary on Šumma Ālu. |
CCP 7.2.u132 - Medical (?)Courtesy of the Trustees of the British Museum The most interesting feature of this small fragment, written in a small script, is that it quotes a full line from Udugḫul (XIII-XV 214′) in its bilingual form (l. 6′). |
CCP 7.2.u154 - UncertainCourtesy of the Trustees of the British Museum According to the catalogue of the British Museum’s “Babylon Collection,” this small fragment is part of a commentary. This identification is suggested first by the presence of Glossenkeile in ll. |
CCP 7.2.u160 - UncertainCourtesy of the Trustees of the British Museum The only remarkable feature of this otherwise nondescript commentary fragment is the fact that it appears to mention a “cuneiform wedge” in l. o 7′. |
CCP 7.2.u165 - Bird omens (?)Courtesy of the Trustees of the British Museum This fragment preserves remains of a commentary on an unidentified text. The first two lines of the reverse probably explain Jupiter’s name dapīnu, “violent,” which means that the base text might be astrological. |