CCP 3.4.2.E - Bārûtu 2 Tirānu E
This small tablet, identified from a list of commentary fragments kindly made available by Christopher B. F. Walker, preserves a commentary on Tirānu, the second chapter of the extispicy series Bārûtu.
CCP 3.4.2.E - Bārûtu 2 Tirānu ECourtesy of the Trustees of the British Museum This small tablet, identified from a list of commentary fragments kindly made available by Christopher B. F. Walker, preserves a commentary on Tirānu, the second chapter of the extispicy series Bārûtu. |
CCP 3.5.6 - Ālu 6-7Courtesy of the Trustees of the British Museum This previously unpublished fragment has been identified as a commentary on the divination series Šumma Ālu from a list of commentary fragments kindly made available by Christopher B. F. Walker. |
CCP 3.1.5.F - Enūma Anu Enlil 5 (?) FCourtesy of the Trustees of the British Museum This small fragment in Neo-Assyrian script, edited by L. |
CCP 7.2.u93 - Cento of literary textsCourtesy of the Trustees of the British Museum This previously unedited tablet contains a series of etymographies of divine, celestial, and personal names. Thus, Marduk’s name [(…)] Asaralimnunna is explained as “light of Anu, Enlil, and Ea” in l. |
CCP 6.1.u4 - Aa VICourtesy of the Trustees of the British Museum This small fragments contains the first known commentary on tablet VI of Aa and is of some interest for the reconstruction of Ea VI. As discussed by Civil in MSL 14 p. 431, Ea VI is poorly known. |
CCP 6.1.12 - Aa II/4 (pirsu 12)Courtesy of the Trustees of the British Museum This small fragment preserves meager remains of a previously unidentified commentary on Aa II/4. |
CCP 7.2.u94 - UncertainCourtesy of the Trustees of the British Museum This small fragment contains meager remains of a commentary. Although it is written in a clear and elegant script, little can be understood. From the contents it appears to be a commentary on a divinatory text: for instance the verb in l. |
CCP 7.2.u117 - UncertainCourtesy of the Trustees of the British Museum This is a small fragment from the right hand column of a tablet. The only clear equation contained in it, ardu : amtu, "male slave : female slave," makes it clear that it contains a commentary of some sort. |