This is a small fragment from the right hand column of a tablet. The only clear equation contained in it, ardu : amtu, "male slave : female slave," makes it clear that it contains a commentary of some sort. It is however difficult to ascertain the nature of the base text.
The tablet contains cola introducing the glosses and separating the different equations. Moreover, it contains an infinitive (l. 4' takālu, "to trust"), surprisingly equated with the verb leqû, "to take," an equation otherwise unknown (if correctly interpreted).
The fragment uses CVm signs for the mimmation (tak-ni-tum, ta-ka-lum, am-tum): this might be of relevance for the eventual identification of more pieces from the same commentary.
Powered by Oracc(Base text – Commentary – Quotations from other texts)
[x x x] ⸢x⸣ [...]
...
⸢a-x⸣ [x (x)] ⸢x⸣-ma ⸢a⸣-[...]
ki-ma : tak-ni-tu₄ [...]
(means) "like." "Beloved" means [...]
ta-ka-lu₄ : le-qu-u [...]
(derives from) "to trust." "To take" [...]
ar-da : am-tu₄ [...]
"Male servant" (means) "Female servant" [...]
ar-da-tú [...]
"Girl" means [...].
a-⸢x⸣-[...]
[x (x)] x-⸢du⸣ [...]