CCP 7.2.u160 - Uncertain
The only remarkable feature of this otherwise nondescript commentary fragment is the fact that it appears to mention a “cuneiform wedge” in l. o 7′.
The only remarkable feature of this otherwise nondescript commentary fragment is the fact that it appears to mention a “cuneiform wedge” in l. o 7′.
According to the catalogue of the British Museum’s “Babylon Collection,” this small fragment is part of a commentary. This identification is suggested first by the presence of Glossenkeile in ll.
The present text is a fragment of a fairly large multi-column tablet with at least two columns per side. Each column is divided into three subcolumns: (1) pronunciation, (2) logogram, and (3) Akkadian equivalent.
The most interesting feature of this small fragment, written in a small script, is that it quotes a full line from Udugḫul (XIII-XV 214′) in its bilingual form (l. 6′).
This small fragment preserves meager remains of a previously unidentified commentary on Aa II/4.
This small fragments contains the first known commentary on tablet VI of Aa and is of some interest for the reconstruction of Ea VI. As discussed by Civil in MSL 14 p. 431, Ea VI is poorly known.
This previously unedited tablet contains a series of etymographies of divine, celestial, and personal names. Thus, Marduk’s name [(…)] Asaralimnunna is explained as “light of Anu, Enlil, and Ea” in l.
This small fragment in Neo-Assyrian script, edited by L.
The present tablet contains a previously unidentified commentary on the poorly preserved seventh tablet of the diagnostic series Sagig, which deals with symptoms in the patient’s tongue.