CCP 7.2.u8 - Uncertain

Catalogue information
British Museum
83-1-18,727
NinevehNineveh (Kuyunjik) (?)
CDLI: 
P237396
Commentary
MiscellaneaUnknown

Broken

Base text: 
Uncertain
Tablet information
Babylonian
Fragment
Columns: 
1 (or >)
Lines: 
6
Size: 
1,9 × 4,76 cm
7th cent (Assurbanipal libraries and other Assyrian cities)
Bibliography

Frahm, 2011E. Frahm, Babylonian and Assyrian Text Commentaries. Origins of Interpretation. Ugarit-Verlag, 2011.: 261

Record
Jiménez, 05/2015 (Transliteration)
Jiménez, 05/2015 (Translation)
Jiménez, 05/2015 (Introduction)
Jiménez, 08/2016 (Commentary markup)
By Enrique Jiménez | Make a correction or suggestion
How to cite
Jiménez, E., 2015, “Commentary on Uncertain (CCP 7.2.u8),” Cuneiform Commentaries Project (E. Frahm, E. Jiménez, M. Frazer, and K. Wagensonner), 2013–2023; accessed December 7, 2023, at https://ccp.yale.edu/P237396. DOI: 10079/jdfn3b2
© Cuneiform Commentaries Project (Citation Guidelines)
Introduction

This small and difficult to read fragment contains meager reamains of a commentary. It features two very rare words for “container,” kirādu and biʾiltu, both of them previously known almost exclusively from lexical lists.1 Their presence suggests that the tablet is a commentary on a medical or magical text.

The three commentary fragments 83-1-18,722 (CCP 7.2.u6), 83-1-18,725 (CCP 7.2.u7), and 83-1-18,727 (CCP 7.2.u8) belong to the “Kuyunjik collection” and are written in a similar Babylonian script. They may well be part of the same tablet, which was in all likelihood not found in Kuyunjik, but in some Babylonian city. They probably date to the second half of the first millennium BCE.

  • 1. The latter word, biʾiltu, is also attested in the medical commentary BRM 4 32 l. 17 (CCP 4.2.M.a).
Edition

Powered by Oracc
(Base textCommentaryQuotations from other texts)

ccpo

1883-01-18, 0727 (unpublished unassigned ?)

Obverse
1'1'

[...] x : x x x [...]

...

2'2'

[...] x x ap/nap-pu-ḫu : biš-ši GAZIsar : pa-[...]

[...] ... : the bišši plant, mustard, [...].

3'3'

[...] x-šá-a : ṣal-pi x ma?-ri-i : zu-uz-zu-lu : e-[...]

...

4'4'

[...] x x-qa : ú-šab : u?-šab-bil pi-x-[...]

...

5'5'

[...]-x-ru? : ki-ra-du : bi-ʾ-il- : x [...]1

[...] a kirādu-container is a biʾiltu-container [...].

6'6'

[...]-x-x : pu-na-ni : x [...]2

[...] punānu-plant [...]

1Compare perhaps the equation n Malku II 244a: bi-ṣil{ṣi-il}-tú : kirād šamni.

2The punānu-plant, si vera lectio, is only attested in BAM 245 18 (CAD P 511).

Photos by Enrique Jiménez

Courtesy of the Trustees of the British Museum