This small fragment, which probably originates from Babylon, appears to contain entries of the fifth tablet of the supplemental syllabary Diri. Similar to the small fragment CCP 6.2.1, which likely is no commentary, but a manuscript of the first tablet of the series, this fragment could be “just” a manuscript as well. Due to its poor state of preservation only remnants of three subcolumns are extent; the first subcolumn containing the sign readings is broken off entirely. The remains of subcolumn 3 are meagre, but important to establish the identification of the respective entries. As a feature that is also present on CCP 6.2.1 and a few other manuscripts of Diri several Akkadian equivalents are grouped together in one line and separated by cola.
The reverse preserves the last entries of Diri V, namely entries 297-309/310. Thereafter, the scribe inserted a double ruling and had various entries followed, which do not belong to tablet VI, but appear much earlier on the tablet: entries 183-187. The same arrangement can be found on the Neo-Babylonian ms. H (BM 46822), a fragment of the bottom of col. iv, as well. The fragmentary tablet N 6616 + N 7476 contains extracts from various tablets of Diri. After Diri V this manuscript inserts the afore-mentioned gorup of entries, befor it continues with another part of Diri. The content of these entries is noteworthy and in fact they lie outside the realm of Diri. They represent proper Sumerian verbal forms and a noun phrase, which are literally translated in the Akkadian subcolumn. The double ruling in our fragment confirms that these entries ought to be interpreted separately.
The meagre remains on the fragment’s obverse could not be identified with absolute certainty. They preserve parts of subcolumns 3 and 4, i.e., the sign names and Akkadian equivalents. In what is preserved, it seems likely that these entries come from the beginning of Diri V, in particular entries 29-33. The first intelligible sign name ends in […]-ga-ak-ku, which possibly can be reconstructed to [ú-gu-la sag]-ga-ak-ku for entry 29 of Diri V. The sign name thereafter ends in […]-gu-nu-ú, which would resemble the sign usan in entry 30 of Diri V: [ú-gu-la gu]-ú?-gu-nu-ú. According to MSL 15, 168 this entry is followed by a small gap. The present text shows, however, that the logogram group pa.usan had various Akkadian equivalents, but too little is preserved. A further noteworthy sign name preserved on this little fragment ends in the element u2-du ma-ša2 i-gub, which seems to fit entry 31 dealing with the logogram group pa.dag.kisim₅+udu.máš. While the Diri-manuscript CBS 11141 provides the sign name u-gu-la á-maš-a-ku (i.e., dag.kisim₅+udu.máš = amaš), the present text seems to describe this complex graphemes accurately as [ú-gu-la da-ag šá ki]-si-me?-ku? ú-du ma-šá i-gub.
If these identifications are correct, then the fragment belongs to the first and last columns of a large multi-column tablet containing the whole list of Diri V. There would have been ample space for a colophon after the additional (proverb-like) entries mentioned above.
The fragment does not preserve any technical terminology characteristic for commentaries. Noteworthy is the sign name for the goddess Nisaba, which is written here in line r 3′ níta-ba-ku instead of more common ni-da-ba-ku.