CCP 3.4.8.C - Bārûtu 8 Kakku C

Catalogue information
British Museum
K.2089
NinevehNineveh (Kuyunjik)
CDLI: 
P394184
Publication
Copy: 
Boissier Choix 118
CT 31 14
Commentary
DivinationExtispicy (Bārûtu)

Broken

Base text: 
Bārûtu 8 Kakku
Commentary no: 
C
Tablet information
Assyrian
Fragment
Columns: 
2 (or >)
Lines: 
i' 11
Size: 
7,62 × 3,81 cm
7th cent (Assurbanipal libraries and other Assyrian cities)
Bibliography

Boissier, 1905A. Boissier, Choix des textes relatifs a la divination assyro-babylonienne, I. Kündig, 1905.: 118-119

Borger, 1967R. Borger, Handbuch der Keilschriftliteratur. Band I. Repertorium der sumerischen und akkadischen Texte. de Gruyter, 1967.
[14 K 2089) Auch Boissier Choix I 118f, Cf Meissner BAW I 61,]
: 175

Frahm, 2011E. Frahm, Babylonian and Assyrian Text Commentaries. Origins of Interpretation. Ugarit-Verlag, 2011.
[2nd nisḫu of the commentary series on Kakku]
: 85, 169, 182

Gabbay, 2016U. Gabbay, The Exegetical Terminology of Akkadian Commentaries. Brill, 2016.
[On line ii 2′]
: 41

Koch-Westenholz, 2000bU. Koch-Westenholz, Babylonian Liver Omens. The Chapters Manzāzu, Padānu and Pān Tākalti of the Babylonian Extispicy Series mainly from Aššurbanipal's Library. Museum Tusculanum, 2000.
[On line 2-6]
: 508 fn. 1179

Nougayrol, 1945J. Nougayrol, Textes hépatoscopiques d'époque ancienne conservés au musée du Louvre (II), Revue d'Assyriologie, vol. 40, pp. 56-97, 1945.: 81

Nougayrol, 1974J. Nougayrol, Deux figures oubliées (K. 2092), Revue d'Assyriologie, vol. 68, pp. 61-68, 1974.: 61

Richter, 1994T. Richter, Untersuchungen zum Opferschauwesen. II. Zu einigen speziellen Keulenmarkierungen, Altorientalische Forschungen, vol. 21, pp. 212-246, 1994.: 238-239

Richter, 1994T. Richter, Untersuchungen zum Opferschauwesen. II. Zu einigen speziellen Keulenmarkierungen, Altorientalische Forschungen, vol. 21, pp. 212-246, 1994.: 218, 235, 239

Record
Frazer, 10/2017 (Transliteration)
Frazer, 10/2017 (Translation)
Frazer, 10/2017 (Introduction)
Frahm & Jiménez, 10/2017 (Revision)
By Mary Frazer | Make a correction or suggestion
How to cite
Frazer, M., 2017, “Commentary on Bārûtu 8 Kakku (CCP 3.4.8.C),” Cuneiform Commentaries Project (E. Frahm, E. Jiménez, M. Frazer, and K. Wagensonner), 2013–2019; accessed September 19, 2019, at https://ccp.yale.edu/P394184. DOI: 10079/x0k6dxg
© Cuneiform Commentaries Project (Citation Guidelines)
Introduction

A small fragment from the top left of the obverse side of a multi-column tablet of a commentary on the eighth chapter of the divination treatise bārûtu, “extispicy.” This chapter is concerned with the “weapon,” kakku, a small piece of tissue that can protrude from anywhere in the liver. The chapter is one of the less-well attested chapters of this treatise and is not yet available in a critical edition. On the left side of the column are the remains of two illustrations of the “weapon” visible on a sheep’s liver, and on the right is the text commentary. As noted by Frahm, the first entry after the heading (o 2) corresponds to the catchline of K 3837+, which is identified as “first nisḫu”. This means that the present tablet probably represents the “second nisḫu” of a commentary series on Kakku.”1

Edition

Powered by Oracc
(Base textCommentaryQuotations from other texts)

ccpo

CT 31, pl. 14, K 02089 [extispicy]

Obverse
Column i
o i 1o i 1

[BE šu-ta]-⸢bul⸣-ta šá gišḪUR-MEŠ gišTUKUL-MEŠ u ši-bi ana IGI-ka 1

[If the interp]retation of the signs of “weapons” and variants before you.

o i 22

BE kak-su*-ú gišTUKUL SÙḪ šá den-líl 2

If there is an arrow-head, it is a “weapon” of confusion of the god Enlil;

o i 33

gišTUKUL 15 GIM gišGAG GÀR.BA ga-ri-ir

(this refers to) a “weapon” on the right (that) is spherical like a knobbed nail;

o i 44

MANú MU-NI gišTUKUL 15 GIM ka-mu-ni

alternatively, its entry (refers to) a “weapon” on the right (that) is like a kamūnu-fungus.

o i 55

an-ni-tu₄ gišḪUR-šú

This (i.e., the sketch to the left) is a drawing of it (i.e., the configuration at issue).


o i 66

BE pal-su-ú gišTUKUL SÙḪ šá dIŠKUR 3

If there is an arrow-head, it is a weapon of confusion of the god Adad;

o i 77

giš⸣[TUKUL 15 šá GIM] SAG.⸢DU gišBAL -ḫi-⸢ir 4

(This refers to) [a weapon on the right which] is curved [like] a spindle whorl.

o i 88

[...] MUNUS.ḪUL ú?⸣-[...]

[] evil []

o i 99

[MANú MU-NI giš]⸢TUKUL 15 GIM SAG.DU IG [...]

[alternatively, its entry (refers to)] a weapon on the right like the head []

o i 1010

[šal-šú MU-NI gišTUKUL] ⸢15⸣ GIM -⸢⸣-[ru-ur-ti (ga-ri-ir)] 5

[third, its entry (refers to) a “weapon”] on the right [(that is curved)] like an ešqa[rrurtu-tool]

o i 1111

[an-ni-tu₄] giš⸣[ḪUR-šú]

[This (i.e., the sketch to the left) is] a dr[awing of it (i.e., the configuration at issue).]

1This line functions as the heading of the section o i 2-5.

2As pointed out by Frahm (2011: 85 n. 425), this entry also appears in Multābiltu 1: 114.

3Reading following CAD B 65a.

4Reading following CAD B 65a. For comparisons in extispicy texts of other parts of the liver to a spindle whorl, see CAD 373a.

5Restoration following CAD B 65a.

© Trustees of the British Museum

Courtesy of the Trustees of the British Museum