| || || |
[GE UMUNḫi UR.SAG DINGIR-MEŠ mu-ma-ʾ-er an-dúru-na : ru-bu-uṣ] an-zu-ú šá ina ŠÁR.⸢ŠÁR⸣[ki] 1
(1) ["I am Asalluḫi, warrior of the gods, commander of Anduruna" (= Marduk's Address 60): (Andurunna is) the lair] of Anzû, who was born in Šaršar [...] and Ningišzida, [...].
[al]-du x [x x x x x x x x x] x u dnin-giš-zi-da : x [x (x)]
[GE UMUNḫi] šá nam-ri-⸢ri⸣ [lit-bu-šu ma-lu-ú] ⸢pul⸣-ḫa-a-ti
(3) "I am Asalluḫi, [sheathed in] radiance, [full] of awe" (= Marduk's Address 61) (refers to the) dress of [...]. lû means "lion."
lu-ba-ri šá x [x x x x x x x x x x] x lu-ú UR.MAḪ 2
⸢GE UMUN⸣ḫi a-pir AGA šá [me-lam-mu-šú ra]-šub-bat za-a-nu
(5) "I am Asalluḫi, who wears the tiara [of glory], adorned with an aura" (= Marduk's Address 62) (refers to the) headdress of ... [...] etc. (pî iṣṣi); (refers to the) vessel in the center of the constellation Spica, whose glory [...] words that are not written.
šu-ku-us gada⸢TÙN?⸣ [x x x x x x pi-i iṣ]-⸢ṣi⸣ : ši-ir-mu ina ŠÀ múlAB.SÍN 3
šá me-lam-mu-šú pi x [x x x x x x] x-u dib-ba-⸢aʾ NU?⸣ SARár 4
GE UMUNḫi ḫa-tin a-bi-ri-⸢i mu⸣-[še-zib en-ši :] ⸢dun⸣-na-mu-u : en-šú : dun-na-mu-u : ú-la-la 5
(8) "I am Asalluḫi, the protector of the weak, the def[ender of the feeble]" (= Marduk's Address 63); "humble" means "feeble," "humble" means "helpless." (It refers to) Libra, the pincers of Scorpio. They are seen inside of Scorpio, [...] his ... are turned into amber, the people in the presence of the hierodules, they are not seen in front of Šidada's crown. It is as if the goddesses cut their heads. A star (visible) throughout the whole year. Region of Scorpio.
múlÉRIN SI múlGÍR.TAB : ⸢x⸣ [x x x]-MEŠ-šú ana ⸢íl⸣-me-šú GUR* ni-ši i-na IGI NU.GIG.ME 6
ina ŠÀ GÍR.TAB IGI-MEŠ šú-nu x [x (x) ina] ⸢ma⸣-ḫar AGA šá dši-da-da NU IGI-MEŠ 7
lìb-bu-ú d15-MEŠ ⸢SAG⸣.DU-šú-nu KUD MÚL MU gab-bi KI múlGÍR.TAB
GE UMUNḫi mu-up-pir ÍD-MEŠ ⸢mu-kin⸣ na-piš-tú KUR : ÍD-ME KI múlGÍR.TAB tam-tì 8
(12) "I am Asalluḫi, who brings across the canals and establishes the life of the country" (= Marduk's Address 64); the "canals" (are) the region of Scorpio, (since Scorpio is) the sea. What it said, "the life of the country," (means that Išḫara, i.e. Scorpio is) lady of all inhabited regions.
na-piš-tú ma-a-tú šá DUG₄u : dbe-let da-ád-me 9
GE UMUNḫi lúḪAL EŠ.BAR pa-ri-is ḫal-ḫal-la : KI múlPA.BIL.SAG 10
(14) "I am Asalluḫi, the diviner of the divine decision, the divider of flour (ḫalḫalla)" (= Marduk's Address 65); region of Sagittarius. (It refers to) the diviner and the dream interpreter, (since) ḪAL means "extispicy" and ḪAL means "secret."
lúḪAL u lúšá-ʾ-i-lu : ḫal-ḫal-la : ḪAL : bi-ri : ḪAL : pi-riš-tú 11
GE UMUNḫi pe-tu-ú sat-tak-ku mu-ḫal-líq ṣe-nu u rag-gu : SUḪUR!.MAŠ ina KI.KAL* ZU ina ad-ri KÚR* 12
(16) "I am Asalluḫi, who reveals the cuneiform script, who destroys the evil and the foe" (= Marduk's Address 66); (it refers to) the Capricorn, which is known in hardship, but it is strange durign threshing time. The "depths of water of death" are the depths of heaven, (i.e.), the hypsoma of Mars, (i.e.), the flashing start, (i.e.) ... [...]. BÙR means "hole," BÙR means "depth," BÙR means "Mars."
šu-pul me-e mu-ú-tú [:] ⸢šu⸣-pul šá ANe šú-u* : ⸢É⸣ ni-ṣir-tú šá dṣal-bat-a-nu 13
MUL ṣar-ḫu :* ṣar-[x (x)]-⸢ḫu?⸣ : BÙR : ši-la ⸢:⸣ BÙR : šu-pul : BÙR : dṣal-bat*-a*-nu 14
⸢GE⸣ UMUNḫi šá u₄-<mi>-šam-mu ⸢pi⸣-[i ni]-⸢ši⸣ i-ḫi-ṭu : múl⸢gu-la :⸣ dBAD : da-la-la : dBAD 15
(19) "I am Asalluḫi, who daily examines the mo[uth of the peo]ple" (= Marduk's Address 67); (refers to) the constellation ..., (i.e.), Enlil, (since) the alāla-song is Enlil('s). (Thus the line) "let the alāla-song be praised in the mouth of the people," means that Enlil is placed in the mouth of the people.
da-la-la [ina pi-i] ni-ši li-in-na-bi : dBAD šá ina pi-i ni-ši šak-nu 16
⸢GE⸣ UMUNḫi šá šá-ru-<ru>-šú ú-⸢nam⸣-[ma-ru KUR].KUR-MEŠ : KI múlKUN-MEŠ itiŠE U₄ 20.KAM 17
(21) "I am Asalluḫi, whose splendor illumina[tes all the la]nds" (= Marduk's Address 67); region of Pisces. (It refers to) the 20th of Addaru, when people [present] their offerings to Šamaš; [the liba]tion vessel of the 20th of Addaru, when people smear their eyes (and recite the) incantation, "Šamaš, the 20[th is your bri]ght day" (= incipit of an incantation); fruit etc. (pî iṣṣi). Alternatively, (the line) is said on account of the rays of the sun.
šá ni-ši ŠUK-MEŠ-ši-na ana dUTU [GAR-ma ma-aq]-qí-tú šá U₄ 20.KAM šá itiŠE šá ni-ši IGI-MEŠ-ši-na 18
i-qa-a ÉN dUTU U₄ 20.[KAM U₄-ka] ⸢nam⸣-ri GURUN pi-i iṣ-ṣi : šá-niš ana UGU šá-ru-ru šá dUTU DUG₄ 19
GE UMUNḫi bir-bir-ru-šú ub-[ba-tú BÀD NA₄ :] ana UGU múlḪUN.GÁ 5 UŠ EGIR GIŠ.ŠÚ
(24) "I am Asalluḫi, whose radiance de[stroys stone walls]" (= Marduk's Address 70) (it is said) on account of Aries, 5° behind west of Aries [...] of the moon and the sun, on account of the arrival, since the sun rises in Libra [...] stands in front of the sun (is) a stone wall; the tiara of the moon is visible together with [...]; until the moon destroys it, (it is) a stone wall. On account of the tiara [...] ... The sun to the place of the stone of the moon is the asakku-stone, (i.e.,) SÀG (= "to smite"), Aries [...] Cancer (is the) asakku-demon. Alternatively, it refers to the face of Šamaš of the stone mountain, etc. (pî iṣṣu).
šá múllúḪUN.⸢GÁ⸣ [x x x x] x šá d30 dUTU ana UGU KURdu ul-tu dUTU
ina gišRÍN KUR⸢ḫa⸣ [x x x (x)] ina IGI dUTU GUB BÀD NA₄ : AGA d30 20
it-ti ni-[x x x (x)] ⸢GIN⸣na : a-di d30 ub-ba-tú BÀD NA₄
ana UGU AGA [x x x x] x : dUTU ana KI NA₄ šá d30 na₄A.SAG : SÀG
lúḪUN.GÁ : x [x x x x] ⸢múl⸣KUŠU Á.SÀG šá-niš ana UGU zi-mi šá dUTU šá KURú šá NA₄ pi-i iṣ-ṣi
GE UMUNḫi er-šú it-pe-šú šá ⸢šu⸣-[tu-ru ḫa-si-sa :] ŠÀ* ÁB.ÁB ÁB.ÁB dIDIM ḫa-si-si : dIDIM 21
(30) "I am Asalluḫi, the wise and expert, whose [intelligence is surpassing]" (= Marduk's Address 71); (it refers to) the center of the Taurus of Taurus constellation, (i.e., to) Ea of wisdom, i.e., Ea (or, Enlil?).
GE UMUNḫi šá gišTUKUL-šú a-bu-⸢bu⸣ [ez-zu : múl]⸢ZUBI⸣ kak-ku šá ŠU-MIN dAMAR.UTU gam-lu 22
(31) "I am Asalluḫi, whose weapon is the [fierce] flood" (= Marduk's Address 72); (it refers to) Auriga, the weapon in the hand of Marduk, the throwing-stick. Murderous [...] combat, poisonous snake – who brings back to life. AMAR means "fierce" [...]: it is said in the very name of Marduk.
šag-gi-šú : qab-[lu? x x] ⸢šag⸣-ga-šú ⸢MUŠ⸣ im-tú : mu-bal-li-ṭu 23
ZUR!(AMAR) ez-zu : ni-x [x x x x] ina lìb-bi MU šá dAMAR.UTU qa-bi!(TI) 24
[GE] UMUNḫi šá ina di-pa-ri-šú i-qa-⸢mu⸣-[ú a-a]-⸢bi⸣ u lem-nu : dGÌRA nu-ú-ri šá IGI den-me-šár-ra 25
(34) ["I am Asallu]ḫi, who with his torch burns the enemy and the wicked" (= Marduk's Address 73); (it refers to) Girra, the light in front of Enmešarra.
[GE UMUNḫi den-líl] DINGIR-MEŠ a-ši-ir [kib-rat : KI?] múlgišGIGIR den-me-šár-ra : den-líl 26
(35) ["I am Asalluḫi, Enlil of] the gods, the guardian [of the four quarters]" (= Marduk's Address 74); [region] of the Chariot of Enmešarra, i.e., Enlil.
[GE UMUNḫi re-ʾ-ú kiš-šat ni]-ši ⸢ṣu⸣-[lul kal da]-⸢ád⸣-me : múlSIPA.ZI.AN.NA re-ʾ-um
(36) ["I am Asalluḫi, shepherd of all the peopl]es, shel[ter of all the inha]bited lands" (= Marduk's Address 74); (it refers to) Sipazianna, the shepherd; [...] is Iliabrat, i.e., the god of humankind.
[x x x x x x x x x x] dì-lí-ab-rat : DINGIR-MEŠ ab-ra-a-ti 27
[x x x x x x x x x x x x x m]dŠÀ.ZU-per-ʾu-uṣ-ru A me-⸢ṭi⸣-[ru]
(38) [... of] Marduk-perʾu-uṣur, descendant of Ēṭiru.
1Geller restores šu-bat?] an-zu-ú; the restoration adopted here is based on SB Anzû I 34.
2As noted by U. Gabbay, the use of lū is very uncommon in commentaries. He suggests taking it as lû (i.e. līʾum), and compares it with Malku V 58: lû = nēšu. He also points out that the lû may be come from a notarikon analysis of the name of Asalluḫi.
3Compare Ea III 2: [... GAD.TÙ]N : ga-da tùn-[na-ku : šu-ku-su šá GAD.TÙN]. Geller restores the lacuna as gada.t[a-kil-ti šá NA₄ pi-i iṣ]-ṣi, after l. 29. Since line 23 reads GURUN pi-i iṣ-ṣi, it seems possible that the present line contains yet another variation of the phrase. The exact meaning of the phrase is uncertain; U. Gabbay (personal communication) suggests understanding it as a technical term with the meaning "etc.," vel sim. The meaning of širmu in this context is unclear; in OB the phrase širim qarni, "širmu of the horn," is attested. Perhaps it could describe the horns of the headress? [EF]
4The meaning of the line remains obscure.
5The equations of the second part of the line could come from Erimḫuš IV 168 (sig-ga = enšu, ulālu, dunnamû) or Malku IV 47 (dunnamû = enšu, ulālu).
6mul.(giš.)ERÍN is zibānītu, "Libra," which is called "pincers of Scorpio," as in the present line, also in Mulapin I ii 11. It is uncertain how the end of the line should be interpreted.
7On the goddess Šidada, see Krebernik RlA 12 p. 452. No astral counterparts of Šidada are known, and thus it is not clear how to interpret the present line.
8On zuqiqīpu tâmti, compare the equation mul.GÍR.TAB (=) d.iš-ḫa-ra (=) tam-tim in 5R 46 31 (see Lambert Babylonian Creation Myths, 2013 p. 245)
9Bēlet dadmē is identified with Zuqaqīpu and Išḫara in Mulapin I ii 29, whence the present equation.
10Geller's translation "who assigns lots" is free; the line probably refers to aleuromancy (for ḫalḫallu as "flour" see AHw 311b).
11The diviner and the dream interpreter are usually associated in Akkadian literature: see CAD Š/1 111a.
12Geller transcribes the end of the line as: SUHUR.MAŠ ina qí-bit-su ina-aṭ-ṭal DÙ. The last sign is probably KÚR, rather than DÙ: KÚR at the end of the line sometimes indicates a corruption in the line, but it is unclear whether the present KÚR represents one such .
13The phrase šupul mê mūti appears to be elsewhere unattested. According to Reynolds "Unpropitious Titles of Mars in Mesopotamian Scholarly Tradition" RAI 43 (1998) p. 347-358, here p. 352; the (ašar niṣirti) of Mars is the Open-Mouthed Storm Demon constellation [EF].
14Geller's restoration of the third word, ṣar-[rip-t]u-šú, seems unlikely. Note that, if the explanation is based on the polysemy of the sign BÙR, the equation BÙR = ṣarḫu would be unattested. The equation between Mars and the sign U also appears to be elsewhere unattested, it may derive from d.U.GUR, "Nergal" [EF].
15The explanation relates the phrase pī nišī, "people's mouth," to the alāla song, which is in turn connected with Enlil pseudo-etymologically [EF]. The reading múl⸢gu-la⸣ is courtesy of Frances Reynolds.
16The first half of the line appears to be a literary quotation.
17The connection between Pisces and Addaru is due to the fact that they are both the 12th (zodiac sign and month). The ritual described may be on the 20th because 20 is Šamaš's number [EF]. Note that the "Offering Bread Hemerology" prescribes an offering to Enlil and Ninlil on the 20th of Addaru (Livingstone, Hemerologies of Assyrian and Babylonian Scholars, CUSAS 25, 2013, p. 148).
18The second and third lines of the reverse are not indented.
19The collation of the signs at the end (DUG₄ rather than DUG₄-ú, as trasnliterated by Geller) is courtesy of U. Gabbay. The incantation whose incipit is cited here is attested in 83-1-18,237 (BWL p. 341 and pl. 57). The relationship of the phrase GURUN pi-i iṣ-ṣi (see also l. 29), with the rest of the line is uncertain. iṣṣi could be "weapon" or, as a verb, "it becomes smaller"; it could also be, as suggested by U. Gabbay (privatim), a technical term with the meaning "etc.," vel sim. (see above note on l. 6).
20Geller transliterates the first part of the line as ina giš.gú-ḫ[a-áš-ši.
21Compare the writing reš-tú šá MÚL.[MÚL MÚL].MÚL šá MÚL.MÚL, “The first portion of Tau[rus (is called) ‘Tau]rus of Taurus,’ in LBAT 1499 r 32. Ea and Ayyāru, and Ayyāru and the Plejades, are linked in a number of texts, whence the present explanation. Frances Reynolds (private communication) suggests understanding the line as [ina] ŠÀ ÁB.ÁB ÁB.ÁB, i.e. [ina] libbi zappi zappu, ‘[con]cerning the Bristle, the Bristle (is).’
22The sobriquet of Auriga is also attested in 5R 46/1 l. 3, see Rochberg "Marduk in Heaven" Fs Hunger (2007) p. 433-442, here 435.
23ZUBI = GÀM = PAP.NÁ is equated with šagāšu in a number of lexical lists (see CAD Š/3 66-67), hence the present equation. Geller restores qab-[lu] šaggāšu, but there seems to be room for several more signs.
24The first sign is transliterated by Geller as BI (bi-iṣ-ṣú), but it looks rather like AMAR [EF]. The emendation qa-bi!(TI) is Lambert’s. ZUR = ezzu may be based on šúr = ezzu, a very common equation [EF]; the line may thus be an etymological analysis of the name of Marduk to demonstrate that his name means the same as the line from Marduk's Address. Alternatively, as proposed by U. Gabbay (private communication), the line might reflect a pseudo-etymology of the name of Marduk that was common in Antiquity, and is in fact attested elsewhere, as dMAR-URU₅-gišTUKUL, “a flood of weapons,” which fits well with the line from “Marduk's Address.”
25The constellation of Enmešarra is part of the ŠU.GI constellation (Hunger & Pingree MUL.APIN. An Astronomical Compendium in Cuneiform, AfO Beih 24, 1989, p. 125b).
26Compare é gišgigir den-líl-lá = [MI]N den-me-šár-ra, "The chariot house of Enlil is Enmešarra's [abo]de," in CT 46 51 o 12 (Lambert, Babylonian Creation Myths, 2013, p. 284).
27The line etymologizes the god name Iliabrat as ili abrāti. DINGIR-MEŠ is probably a singular, referring to Iliabrat. On the equation between Iliabrat and Sipazianna, cf. Wiggermann RlA 9 500a. The first half of the line could probably be restored as [múl.SIPA.ZI.AN.NA : d.Pap-sukkal : d.NIN.ŠUBUR :] d.ì-lí-ab-rat : DINGIR-MEŠ ab-ra-a-ti.