This small fragment, classified as a “scholarly text” in the catalogue of the Kuyunjik Collection,1 preserves meager remains of a tabular commentary. Interestingly, ll. 3′–5′ duplicate the large commentary tablet K.4387 r. ii 51–53 (2R 47 = CCP 3.1.u72).
Powered by Oracc(Base text – Commentary – Quotations from other texts)
[...] mit-ḫa-riš
⸢gá⸣ [...]
[…] “similarly” means … […]
[...] ma-ri-šú
ki x [...]
[…] “his son” means … […]
[GI].⸢GUR⸣ pa-nu
pa-nu qu-pu
[gi.gu]r means pānu, pānu means “basket”
[A.KAL] ḪUN.GÁ
A.KAL ana ⸢KUR⸣ [in-neš-šá-a]
[akal] ḫunga means “the flood will become loose towards the land.”
[A].ZI.GA BA.AB.DU₈
A.KAL ⸢DU₈⸣-[MEŠ]1
[a]ziga babdudu₈ means “the flood will relent.”
[...] x x di x
kal x [...]
[…] … […]
[...] x
al ⸢si₄⸣ [...]
x x [...]
1Restored with 2R 47 K.4387 r. ii 51f. (CCP 3.1.u72).