Broken
CAD Š/3 87a[[d.É]-a : ba-nu-ú šip-tum : É : ba-nu-ú : A: mu-ú : A šip-t[um] BM 47458:26, restored from dupl. BM 47661 (comm. on god name, courtesy I. L. Finkel);]
CAD Š/3 106b[É ba-nu-ú // A // ši-ir-ki // A // ŠE.NU[MUN] (comm. on Ea = bānû ŠE.NUMUN) BM 47458: 25 and dupl. BM 47661 (NB comm., courtesy I. L. Finkel).]
This small fragment preserves a few lines of a commentary that is better known from the tablet BM 47458 (= CCP 7.1.6.A.b). The few preserved signs of the present fragment duplicate sign by sign BM 47458. This, together with the fact that they both exhibit a very similar script and that they both belong to the 81-11-3 consignment of tablets, suggests that they were both the work of the same scribe, probably Iprāʾya. For a full description of the commentary and of its archaeological context, see the introduction to the edition of BM 47458 (= CCP 7.1.6.A.b).
CompositeDisplay composite edition (click on line number to display partial score editions) | ScoreDisplay score edition (without translation) | ManuscriptDisplay single manuscript edition (without translation)
Powered by Oracc(Base text – Commentary – Quotations from other texts)
[...] ⸢x x⸣ [...]
...
[... mu-še]-niq-qu-ú-⸢tú :⸣ ⸢a-šu-ḫu⸣ [x x x (x x x)]
[... “a we]t nurse.” (The explanation is also justified because) “Pine” (ašūḫu) [(stems from) ...]
[...] ar-kàt : GIL : dAMAR.UTU ⸢:⸣ [x x x]
[... means] “back,” gil means “Marduk,” [...]
[...] ⸢:⸣ LUGAL : A : ap-⸢su⸣-[ú (...)]
[...] means “king” and a means “Aps[û,”]
[... me]-⸢na⸣ ḫuŋ-ŋá ḫu-mu-⸢ra⸣-[ab-bé]
[...] say to you, ‘Until when? Relent!’”
[...] ⸢ma⸣-ti nu-uḫ liq-bi-ka
[(in Akkadian) “May [...] say to you, ‘Until when? Relent!’” (= quotation from the bilingual šuʾila-prayer Marduk 1).
[... ba]-⸢nu⸣-u : A : ši-ir-ki : A : ⸢ŠE⸣.[NUMUN]
[... means “to cr]eate” and a means “oblate,” (whence) a means “se[ed.”]
[... ba]-⸢nu⸣-u : A : mu-ú ⸢:⸣ A : [šip-tu₄]
[... means “to cr]eate” and a means “water,” (whence) a means [“spell.”]
[... i]-⸢še⸣-eʾ šib-qí-šu-[un]
[...] perceived their tricks” (= quotation from Enūma eliš I 60).
[...] ⸢EN⸣ : U₄ : u₄-mu ⸢:⸣ [(x)]
[... means] “lord,” u₄ means “day,” [...]
[...] ⸢ra⸣-mu-ú : A : ⸢a⸣-[šá-bu]
[... means] “to cast down,” a means “to d[well”].
[...] ⸢ŠÀ⸣ : ⸢lib-bi⸣ : [x x x]
[...] šà means “heart,” [...]
[... DINGIR]-⸢MEŠ šá i-bar-ru⸣-[ú kar-šu]
[... of the god]s, who sa[w the reins]” (= quotation from Enūma eliš VII 35).