| | | | |
Obverse |
o 1'o 1' | [...] | [qar-ra-du šá a-na ta-ḫa-zi da-ap-niš iz-za]-⸢az?-zu?⸣ | [...]1 | [“…” (Sumerian) : “O hero who sta]nds [aggressively for battle!” (Akkadian) : …] |
o 2'2' | [...] | [be-lu šá ina qa-ti]-⸢šú⸣ el-⸢le-tu₄⸣ [me-eṭ-ṭa na-šu-ú] | [...]2 | [“…” (Sumerian) : “O lord who carries the miṭṭu-weapon in] his pure [hands!” (Akkadian) : “…” : …] |
o 3'3' | [...] | [dMIN<(dnin-urta)> šar-ri ma-ri] šá a-bu-šú ana dan-nu-⸢ti⸣-[šu ḫa-du-ú | ...]3 | [“…” (Sumerian) : “Ditto, king, son] whose father [rejoices] in [his] strength” (Akkadian) [: “…”] |
o 4'4' | [...] | [qar-ra-du šá pu]-⸢luḫ⸣-ta-šú ki-ma a-le-⸢e⸣ [ma-a-ti kat-mat] | [...]4 | [“…” (Sumerian) : “O hero whose awe] someness [covers the land] like an ālu-demon” (Akkadian) [: …] |
o 5'5' | [...] | [dMIN<(dnin-urta)> a-gu-ka dman-za]-⸢at⸣ ina pa-ni-ka ki-ma bir-qa [it-ta-nab-riq] | [...]5 | [“…” (Sumerian) : “O Ninurta, your tiara is the rainb]ow, (and) [flashes] on your face like lightning” (Akkadian) [: “…”] |
o 6'6' | [...] | [zi-iq-nu ru-bé-e šá ri-ḫu]-⸢tu₄⸣ KÙtì ra-ḫu-ú šar-⸢tu₄⸣ [ina zu-um-ri-šú ḫunₓ(LUM)-nu-ba-at] | [...]6 | [“…” (Sumerian) : “O beard of a prince, which] a pure [see]d created, (the one) whose hair [is luxuriant on his body” (Akkadian) : …] |
o 7'7' | [...] | [dMIN<(dnin-urta)> šar-ri ma-ri šá den]-⸢líl⸣ ina rama-ni-šú ú-šá-ti-[ru-šú] | [...]7 | [“…” (Sumerian) : “O Ninurta, king, son whom Enli]l willingly made surpa[ssing” (Akkadian) : …] |
o 8'8' | [...] | [qar-ra-du šá šu-uš]-⸢kal⸣-la-šú a-a-bu ú-saḫ-[ḫa-pu] | [...]8 | [“…” (Sumerian) : “O hero whose battle]-net overwh[elms] the enemy” (Akkadian) [: …] |
o 9'9' | [...] | dMIN<(dnin-urta)> pu-⸢luḫ-ti⸣ [ṣil-li]-ka ana KUR tar-[ṣa-at] | [...]9 | [“…” (Sumerian) : ] “O Ninurta, the awesomeness of your [shadow] str[etches] over the land” (Akkadian) [: …] |
o 10'10' | [...] ⸢x⸣ | dMIN<(dnin-urta)> šar-ru ma-ru šá a-bu-⸢šú ana ru⸣-qé-e-ti ap-pa ú-[šal-bi-nu-šú] | [...]10 | [“…]…” (Sumerian) : “O Ninurta, king, son to whom his father makes (the people) s[ubmit]] far and wide” (Akkadian) [: …] |
o 11'11' | [...] ⸢x⸣ | dMIN<(dnin-urta)> ina te-es-li-ti ana šar-⸢ri⸣ ina ⸢ut⸣-nen-ni-šú | [...]11 | [“…]…” (Sumerian) : “While ditto (=Baba) implored the king (=Ninurta) in prayer” (Akkadian) [: …] |
o 12'12' | [...] ⸢x⸣ | dMIN<(dnin-urta)> a-na be-lu₄ dMIN ⸢i-x⸣ [x (x)] | [...]12 | [“…]…” (Sumerian) : “Ditto (=Ninurta) to the lord ditto (=Enlil?) …[…” (Akkadian) : …] |
o 13'13' | [...] | be-lu man-za-za šá-qu-ú i-na nap-ḫar be-lu a-⸢šib⸣ [pa-rak-ki] | [...]13 | [“…” (Sumerian)] : “O lord, (who) is exalted in position among all the lords who dwell [on daises” (Akkadian) : …] |
o 14'14' | [...] | ma-ru šá ana mu-še-niq-ti la uš-bu e-muq ši-zib ⸢in⸣-[ni-qu] | [...]14 | [“…” (Sumerian)] : “A son who did not dwell (in the womb) for a wet-nurse, (yet who) su[cked] the strength of milk” (Akkadian) [: …] |
o 15'15' | [...] ⸢x⸣ | eṭ-lu ṭar-ru šá ina pa-ni-šú bu-ul-tú la i-⸢ba⸣-[áš-šú-ú] | [...]15 | [“…]…” (Sumerian) : “O bearded young man, on whose face the[re is] no sign of shame” (Akkadian) [: …] |
o 16'16' | [...] ⸢x⸣ | mit-ḫa-riš MU-šú im-bu-ú šam-mu ana šar-ru-⸢ti⸣-šú-⸢nu⸣ | [...]16 | [“…]…” (Sumerian) : “Together they acclaimed “plant” to rule over them” (Akkadian) [: …] |
o 17'17' | [...] | ina KURi šin-ni ku-ši-i a-ṣa-at-ma i-ta-nar-ra-ri | ⸢x⸣ [...]17 | [“…” (Sumerian)] : “From the mountain came forth a tooth of a crocodile, trembling constantly” (Akkadian) : “…[…”] |
o 18'18' | [...] | pa-⸢ni⸣-šú ana a-šar ⸢šu⸣-a-ti iš-ta-kan | UR ⸢x⸣ [...]18 | [“…” (Sumerian) :] “He turned his attention to that place” (Akkadian) : …[…] |
o 19'19' | [...] | qar-rad ana ab-⸢bu⸣-ti-ka!(IŠ) iš-tal-lu₄ | ab-bu-[ti ...]19 | [“…” (Sumerian) :] “O hero, they have asked (you) because of your patronage” (Akkadian) : “Patrona[ge” means …] |
o 20'20' | [...] ⸢x⸣ | ta-ra-aḫ da-nim šá KURa ina ṣu-up-ri-šú i-sap-pa-nu | dIŠKUR ⸢x⸣ [...]20 | [“…]…” (Sumerian) : “O mountain goat of Anu, who flattens the mountain with its hooves” (Akkadian) : “Iškur” means “…[…”] |
o 21'21' | [...] ⸢x⸣ | bé-lí šá ina par-ṣi ṣi-ru-tì i-šad-di-ḫu | d[...]21 | [“…]…” (Sumerian) : “My lord, who processes in exalted rites” (Akkadian) : …[…] |
o 22'22' | [...] ⸢x⸣ | ⸢nam-ru⸣ si-mat DINGIR-MEŠ | d[...]22 | [“…]…” (Sumerian) : “O bright one, symbol of the gods” (Akkadian) : …[…] |
o 23'23' | [...] ⸢x⸣ | a-⸢lap zi⸣-i-mu ri-i-mu ra-bu-ú šá e-mu-qu i-šu-ú mu-du-ú ina iš-ku-ri | ⸢x⸣ [...]23 | [“…]…” (Sumerian) : “O Ox (who has) features of a mighty bull who has strength, (you are) an expert in wax” (Akkadian) : …[…] |
o 24'24' | [...] | mu-du-u dé-a d⸢nin⸣-urta ina ap-si-i | d[...]24 | [“…” (Sumerian)] : “The one who knows (the heart of) Ea, (who is like) Ninurta in the Apsû” (Akkadian) : …[…] |
o 25'25' | [...] ⸢x⸣ | da-nun-na-ki ki-ma ṣe-e-ni a-di šá-a-ri i-tar-ru | ⸢x x⸣ [...]25 | [“…]…” (Sumerian) : “Who leads the Anunnaki everywhere as if they were a flock” (Akkadian) : …[…] |
o 26'26' | [...] ⸢x⸣ | it-tak-kip ki-ma <<ki-ma>> u₄-mu ana KUR nu-kúr-ti IM-MEŠ sa-ma-nu-tú ra-kib | ⸢USSU⸣ [...]26 | [“…]…” (Sumerian) : “Like a storm he buts against the enemy country, mounted on eight winds” (Akkadian) : “Eight” [means …] |
o 27'27' | [...] | ⸢ár⸣-ka-a-ti i-dan i-ḫa-ma!-ma-šu | ⸢x⸣ [...]27 | [“…” (Sumerian) :] “The arms (of Ninurta) gather spears” (Akkadian) : … […] |
o 28'28' | [...] | [miṭ]-⸢ṭa⸣ a-na KURi ⸢pi⸣-i-šú pe-ti | [...]28 | [“…” (Sumerian) : “The miṭṭu-weapon]’s mouth is open against the mountain” (Akkadian) : […] |
o 29'29' | [...] | [i-di-ig]-lat e-šat ár-rat dal-ḫat u mar-sat | [...]29 | [“…” (Sumerian) : “The Tig]ris was confused, rough, perturbed and stirred” (Akkadian) : […] |
o 30'30' | [...] | [ni-šu-šu a-šar] ⸢il⸣-la-ka ul i-da-a i-ga-ra-a-tú ú-naq-qa-pa-[ši-na-a-ti] | [...]30 | [“…” (Sumerian) : “His people] do not know [where] to go, they hurl [themselves] at the walls” (Akkadian) [: …] |
o 31'31' | [...] | [MUŠEN-šu mu-pa-riš]-tú muḫ-ḫa-šú im-ma-ḫi-iṣ-⸢ma⸣ kap-pa-a-šú er-[ṣe-tu₄ im-ta-ḫar] | [...]31 | [“…” (Sumerian) : “With respect to its fly]ing [birdlife,] their skulls were broken, their wings met the earth” (Akkadian) : …] |
o 32'32' | [...] | [KU₆-šú ina ap-si-i] ⸢d⸣IŠKUR ir-ḫi-iṣ-ma pi-i-šú ip-⸢te-net⸣-[te] | [...]32 | [“…” (Sumerian) : “Adad flooded his fish out from the deep waters, and they opened their mouths continuously” (Akkadian): …] |
o 33'33' | [...] | [ina ṣe-e-ri bu-ul-šú] ⸢uk-ku-ku-ma ki-ma e-re⸣-[bé]-⸢e⸣ [i]-⸢šá-a⸣-[me] | [...]33 | [“…” (Sumerian) : “In the steppe his livestock] were weighed down, [ro]ast[ing] like locusts” (Akkadian) [: …] |
Reverse |
r 1'r 1' | [lugal-ŋu₁₀ na₄-e im-ma]-gub | [be-lu a-na ab-ni iz-ziz-ma] | [...]34 | [“My king] stood [before of the stone” (Sumerian) : “My) lord stood before the stone” (Akkadian) : …] |
r 2'2' | [na₄na-ta su im-ta-dù-dù]-e | [ana zu-mur na-ʾ-i uz?-...] | [...]35 | [“From the stone it flaye]d(?) [(his) skin/body” (Sumerian)] : [“But the skin/body of the NA-stone …” (Akkadian) : …] |
r 3'3' | [gurud-da (lú) kíŋ-šè na-an-ak-e-en tur-tur-bi] ⸢til⸣-la | ⸢na⸣-[an-di-ma a-na šip-ri i te-en-né-pu-uš ina ṣu-uḫ-ḫu-ri nag-mir] | [...]36 | [“Throw (yourself) down! May you not be made into an artifact!] End up [in small pieces!” (Sumerian)] : [“Throw (yourself) down, and may you not be made into an artifact! End in small pieces!” (Akkadian) : …] |
r 4'4' | [di-kud-gin₇ kur-kur-ra si-sá]-e | ⸢ki⸣-[ma da-a-a-ni KUR-MEŠ šu-te-šir] | [...]37 | [“Like a judge, put in orde]r [the lands!” (Sumerian)] : “Li[ke a judge, put in order the lands!” (Akkadian) : …] |
r 5'5' | [...] ⸢x⸣-na | ⸢x⸣ [...] | [...]38 | … |
r 6'6' | [...] ⸢x⸣-ke₄ | šá? [...] | [...]39 | … |
r 7'7' | [ŋeš-kíŋ-ti-ŋu₁₀-šè igi ba-ab-DU]-⸢na⸣ | ina ⸢kiš⸣-[kát-te-e ina ma-aḫ-ri a-lik] | [...]40 | [“G]o [ahead into my kiln!” (Sumerian)] : [“Go ahead] into the ki[ln!” (Akkadian) : …] |
r 8'8' | [e na₄ŋíri-zú-gal-la lú min a]-⸢na-bi⸣ | ⸢e ṣur⸣-[ru šá an-niš ù ul-li-iš] | [...]41 | [“Hey, flint! W]hat [are two men?”] (Sumerian) : “Hey, fli[nt! (You) who were here and there!” (Akkadian) : …] |
r 9'9' | [lugal-ŋu₁₀ na₄im-an-e ba]-⸢gub⸣ | be-lu ⸢a⸣-[na na₄im-ma-nak-ku] ⸢iz⸣-ziz-⸢ma⸣ | [...]42 | [“My king] stood [before the IM’AN-stone” (Sumerian)] : “The lord [stood before the immanakku-stone” (Akkadian) : …] |
r 10'10' | [lugal-ŋu₁₀ na₄maš-da im-ma]-⸢gub⸣ | be-lu [a-na na₄maš-de-e] ⸢iz-ziz-ma⸣ | [...]43 | [“My king] stood [before the gazelle-stone”] (Sumerian) : “The lord stood [before the ditto/mašdû-stone” (Akkadian) : …] |
r 11'11' | [ka tar-re-dè barag-ba ù-bí-in-gurud-dè] | ⸢ana da⸣-li-⸢li⸣ [ina pa-rak-ki in]-na-⸢di⸣ [...] | [...]44 | [“In order to pay tribute to the dais …” (Sumerian) : “To praise [on the dais] …” (Akkadian) : …] |
r 12'12' | [...] | na₄MIN [...] | [...]45 | … |
r 13'13' | [lugal-ŋu₁₀ en dnin-urta-ra igi-ni-šè ḫa-ba-gub-bu-nam im-mi-dug₄-ga]-⸢gin₇⸣ | be-lu ⸢dnin⸣-[urta a-na-ku ki-ma a-na pa-ni-šu lu-zi-iz-mi taq-bu-ú] | [...]46 | [“(I) will stand before my king, Lord Ninurta!] Thus [I say!” (Sumerian)] : [“I am] the lord Nin[urta! As you said: ‘I want to stay in his service!’” (Akkadian) : …] |
r 14'14' | [...] | [(x)] ⸢x x x⸣ [...] ⸢x⸣ [...] | [...]47 | … |
r 15'15' | [...] | [...] ⸢x x x x⸣ [...] | [...]48 | … |
r 16'16' | [...] | [...] šá ⸢x x x⸣ [...] | [...]49 | … |
r 17'17' | [...] | [...] ⸢x x⸣ [...] | [...]50 | … |
r 18'18' | [...] | [...] ⸢x⸣ [...] | [...]51 | … |
1According to Van Dijk, this line preserves traces of line 4 of the base text, but neither the traces as copied by Lambert nor the spacing of the line seem to support Van Dijk’s reading of the preserved signs as [iz-za]-⸢az-zu⸣.
2= line 5 (Sumerian: en šu-silig-ga gišmittu šu g̃ala₇)
3= line 7 (Sumerian: {d}nin-urta lugal dumu a-a-ni kala-ga-ni-še₃ hul₂-la)
4= line 8 (Sumerian: ur-sag̃ tu₁₅-ulu₃-gim kur-ra dul-lu)
5= line 9 (Sumerian: {d}nin-urta aga-zi {d}tirₓ-an-na igi nim-g̃ir₂ du₇-du₇)
6= line 10 (Sumerian: su₆-nun-e a-za-gin₃ ru-a ušum ni₂-ba gur-gur)
7= line 12 (Sumerian: {d}nin-urta lugal {d}en-lil₂-le ni₂-te-na diri-ga)
8= line 13 (Sumerian: ur-sag̃ {sa}šu-uš-kal-bi lu₂-erim₂-ra šu₂-a)
9= line 14 (Sumerian: {d}nin-urta ni₂-g̃issu-zu kalam-ma la₂-a)
10= line 16 (Sumerian: {d}nin-urta lugal dumu a-a-ni-ir su₃-ud-bi-še₃ kiri₄ šu-g̃ala₇)
11= line 20 (Sumerian: {d}ba-ba₆ a-ra-zu lugal-la-ka u₃-gul g̃a₂-g̃a₂-da-ni)
12= line 21 (Sumerian: {d}nin-urta dumu-{d}en-lil-la-ke₄ nam-tar-re-da-ni). From the surviving manuscripts, one expects dMIN be-lu ma-ru dMIN šim-ta ina šá-mi-šú, “While ditto (Ninurta), lord, son of ditto (Enlil), decreeing destiny …”
13= line 24 (Sumerian: en g̃išgal-an-na gu₂-en-na-ar bara₂-ge si-a)
14= line 28, referring to Asakku (Sumerian: dumu um-me-ga-la₂ nu-tuš-a ne₂-ga i₃-ku₂-e)
15= line 30 (Sumerian: šul ir-ta e₃-a igi teš₂ nu-g̃al₂-la)
16= line 35 (Sumerian: teš₂-ba mu bi₂-ib-sa₄ {na₄}u₂ lugal-bi-še₃)
17= line 39 (Sumerian: kur-ra zu₂-kušu₂-a mu-ne-mu₂ g̃iš mi-ni-ib-ur₃-ur₃). For the translation of kušû as ‘crocodile’ see A. Loktionov (NABU 2014 no. 103).
18= line 46 (igi-bi ki-bi-še₃ ba-ni-ib-g̃ar)
19= line 48 (Sumerian: ur-sag̃ a-a-zu-še₃ en₃ mu-e-ši-tar).
20= line 58 (Sumerian: dara₃-an-na kur umbin ba-an-si₃-ke). Concerning this line and ll. 21', 22' and 24', Frahm (2011: 118) makes the following proposal: “Since the Lugal-e verses preceding these entries (58, 65, 66, and 68) are all flattering addresses of the god Ninurta, it is possible that the commentator was prompted by the epithets the deity receives here to invoke other gods on whom identical praise was bestowed, in order to demonstrate that Ninurta was essentially identical with them.
21= line 65 (Sumerian: en me-mah-e a₂-kuš₃-su₃-su₃)
22= line 66 (Sumerian: še-er-zi me-te-dig̃ir-re-e-ne)
23= line 67 (Sumerian: gu₄ muš₃-ba am-gal murgu-tuku lal₃ gal-zu-ur₅-ra)
24= line 68 (Sumerian: {d}nin-urta alan-za {d}en-ki-ke₄ igi-bar-bar-ra-mu)
25= line 74 (Sumerian: {d}a-nun-na udu-gim ki-šar₂-ra ba-e-e₁₁-NE-re₇{+re}-eš)
26= line 77 (Sumerian: u₄-dam i₃-du₇-du₇ ki-bala-še₃ im-ussu mu-un-u₅)
27= line 78 (Sumerian: g̃iš-gid₂-da a₂ i₃-ur₄-ur₄-re)
28= line 79 (Sumerian: {giš}mi-tum-e kur-še₃ ka ba-ab-du₈)
29= line 89 (Sumerian: {i₇}idigna i₃-suh₃ i₃-ur₄-ur₄ i₃-lu₃ šu im-tu-bu-ur)
30= line 91 (Sumerian: un-be₂ ki-du-bi nu-un-zu e₂-g̃ar₈ DU₃ i₃-aka-ne)
31= line 92 (mušen-dal-le-be₂ sag̃ ib₂-ta-tum₂ a₂-bi ki-a mu-un-te-g̃a₂-e)
32= line 93 (ku₆-bi engur-ra u₄ mi-ni-ib-ra ka mu-un-ba-ba-e)
33= line 94 (edin-na maš₂-anše-bi u₂-gug mi-ni-ib-du₁₁ bur₅-re-eš šu mi-ni-hu-uz₃)
34= line 479
35= line 480
36= line 485
37= line 507
38= line ?
39= line ?
40= line 528?
41= line 549
42= line 557
43= line 569 (or 582)
44= line 592
45= line ?
46= line 617
47= line ?
48= line ?
49= line ?
50= line ?
51= line ?