CCP 3.9.u7 - Enūma Anu Enlil 5 (?)

Catalogue information
British Museum
BM 48752
81-11-3,1463
BabylonBabylon (Rassam)
CDLI: 
P470053
Commentary
DivinationDivination Other / Uncertain
Base text: 
Enūma Anu Enlil 5 (?)
Tablet information
Babylonian
Fragment
Lines: 
10
Size: 
4,2 × 2,9 cm
Neo/Late Babylonian, specifics unknown
Record
Jiménez, 02/2018 (Transliteration)
Jiménez, 02/2018 (Translation)
Jiménez, 02/2018 (Introduction)
By Enrique Jiménez | Make a correction or suggestion
How to cite
Jiménez, E., 2018, “Commentary on Enūma Anu Enlil 5 (?) (CCP 3.9.u7),” Cuneiform Commentaries Project (E. Frahm, E. Jiménez, M. Frazer, and K. Wagensonner), 2013–2024; accessed April 20, 2024, at https://ccp.yale.edu/P470053. DOI: 10079/r2280vb
© Cuneiform Commentaries Project (Citation Guidelines)
Introduction

This small fragment contains remains of a commentary on an astrological text. It is divided in two sections by a ruling after line 4′. The first section probably elaborates on astronomical omens by interpreting them as the movement of planets. The second section is concerned with the horns of the moon, which suggests that the base text might have been Enūma Anu Enlil V. Several apodoses feature in the commentary (ll. 3′, 4′, 6′, and 8′).

Edition

Powered by Oracc
(Base textCommentaryQuotations from other texts)

ccpo

BM 048752 (unpublished unassigned ?) [Commentary (Miscellanea)]

Obverse
1'1'

[...] KI AN.GE₆ IGI x [...]

[] is seen with an eclipse []

2'2'

[...] x KI MÚL.MÚL u múlŠU.GI? [...]

[] with the Plejades and the Old Man []

3'3'

[...] TE-šú-ma : ZI me-ḫe-e im1 x [...]

[] approaches “Rise of the storm, south wind []

4'4'

[...] TE-šú-ma : UR₅.ÚŠ-MEŠ ḪAŠḪUR-MEŠ gišGI?-[MEŠ ...]

[] approaches


5'5'

[... d30] ina IGI.-šú SI-MEŠ-šú È-ma ZÁLAG-ME : U₄ x [...]1

[ “the moon], when it appears, brings forth its horns and they are bright” []

6'6'

[...] x AN.GE₆ GAR-ma ḪUL šá KUR KÚR : * x [...]

[] there is an eclipse, it is bad for the enemy land. []

7'7'

[...] x dIŠKUR : MIN : li-le-e-[...]

[] means “Adad”, ditto means []

8'8'

[...] NU? TE-šú-ma URU-ME GUL-ME : x [...]

[] approaches “Cities will be destroyed” []

9'9'

[...] x : ni-pakpa-ak : ka-x [...]

[] ni-pak, (with the sign ḫu pronounced) /pa-ak/, means []

10'10'

[...] x x x [...]

[] []

1È-ma (ud-du-ma?) stands perhaps for edēdu, “to be pointed.”

Photos by Enrique Jiménez

Courtesy of the Trustees of the British Museum