CCP 4.1.4.C.b - Sagig 4 C

Catalogue information
British Museum
BM 41252
81-4-28,800
Babylon(Babylon)
joins: 
BM 40837 (+) BM 41252
CDLI: 
P461199
Publication
Copy: 
WO 47 pp. 227-228
Editions: 

Jiménez & Schmidtchen, 2017bE. Jiménez and Schmidtchen, E. , Explaining Diagnosis. Two New Commentaries on the Diagnostic Series Sagig, Welt des Orients, vol. 47, pp. 216-241, 2017.: 225-239

Commentary
MedicalDiagnostic and prognostic

Broken

Base text: 
Sagig 4
Commentary no: 
C
Tablet information
Babylonian
Fragment
Columns: 
1 (or >)
Lines: 
8
Neo/Late Babylonian, specifics unknown
Bibliography

Gabbay, 2016U. Gabbay, The Exegetical Terminology of Akkadian Commentaries. Brill, 2016.
[On line 5′]
: 75

Record
Frahm, 01/2014 (Unpublised Notes)
Jiménez, 11/2014 (ATF Transliteration)
Jiménez, 11/2014 (Introduction)
Jiménez, 08/2015 (Join)
Jiménez, 08/2016 (Commentary markup)
By Enrique Jiménez | Make a correction or suggestion
How to cite
Jiménez, E., 2014, “Commentary on Sagig 4 (CCP 4.1.4.C.b),” Cuneiform Commentaries Project (E. Frahm, E. Jiménez, M. Frazer, and K. Wagensonner), 2013–2024; accessed April 20, 2024, at https://ccp.yale.edu/P461199. DOI: 10079/n02v78t
© Cuneiform Commentaries Project (Citation Guidelines)
Introduction

This small fragment contains meager remains of a commentary on an unknown text. The preserved equations (du = ridûtu and šú = erēpu and katāmu) are elsewhere uncommon or unattested, which suggests that the commentary is of speculative nature, and not merely philological. Line 5' contains an alternative explanation (šanîš) introduced by a relative pronoun ("(it refers to the man/animal) which ..."), a feature used in commentaries to omen texts for providing not strictly philological explanations.

The fragment looks very similar to the tablet with the next museum number, BM 41253 (CCP 7.2.u47).

In 2015 the fragment was discovered by the editor to be part of the same tablet as BM 40837 (81-4-28,384, CCP 4.1.4.C), a tablet that was identified as a commentary on Sagig 4 by E. Schmidtchen. An edition of both pieces by E. Schmidtchen is in preparation.

Edition

Powered by Oracc
(Base textCommentaryQuotations from other texts)

ccpo

BM 041252 (unpublished unassigned ?) [commentaries]

Obverse
1'1'

[...] x x [...]

...

2'2'

[...] : ṣa-la-mu : : x [...]

[...] means "to be black;" means [...],

3'3'

[...] : DU : ri-du- [...]1

[...] DU means "inheritance;" [...],

4'4'

[...]-MEŠ-šú kit-tab-ri ú-ba-na-tu [...]

[...] his [...]s, arms, toes, [...],

5'5'

[...] šá-niš šá bi-rit a-ḫa-meš x-[...]

[...] alternatively, (it refers to the man/animal) who in the middle of each other [...].

6'6'

[... : ŠÚ] : a-ra-pu : ŠÚ : ka-ta-[mu ...]

[... ŠÚ] means "to be clouded," ŠÚ (also) means "to cov[er;" ...]

7'7'

[... x]-x i-na-ap-pa-[ḫu? ...]

[...] they light up [...].

1DU = ridûtu is apparently elsewhere unattested, but compare CAD R 325a DU₆ = ridûtu and LAḪ₄ = ridûtu.

Photos by Enrique Jiménez

Courtesy of the Trustees of the British Museum