CCP 3.1.42 - Enūma Anu Enlil 42 (?)

Catalogue information
British Museum
K.3715
NinevehNineveh (Kuyunjik)
CDLI: 
P395191
Publication
Photo: 
ZOrA 1 pl. 6a
Editions: 

Gehlken, 2008E. Gehlken, Die Adad-Tafeln der Omenserie Enuma Anu Enlil. Teil 2. Die ersten beiden Donnertafeln EAE 42 und 43, Zeitschrift für Orient-Archäologie, vol. 1, pp. 256-314, 2008.: 286 [transliteration only]

Weidner, 1968E. F. Weidner, Die astrologische Serie Enûma Anu Enlil, Archiv für Orientforschung, vol. 22, pp. 65-75, 1968.: 72 [partial]

Commentary
DivinationAstrological. Enūma Anu Enlil

mukallimtu 2a

Base text: 
Enūma Anu Enlil 42 (?)
Tablet information
Assyrian
Fragment
Columns: 
1 (or >)
Lines: 
10
Size: 
5,39 × 4,76 × 0,95 cm
7th cent (Assurbanipal libraries and other Assyrian cities)
Colophon
Asb Typ k var
Bibliography

Frahm, 2011E. Frahm, Babylonian and Assyrian Text Commentaries. Origins of Interpretation. Ugarit-Verlag, 2011.: 43, 133, 147

Gehlken, 2005E. Gehlken, Die Adad-Tafeln der Omenserie Enūma Anu Enlil. Teil 1: Einführung, Baghdader Mitteilungen, vol. 36, pp. 235-273, 2005.: 265-266

Gehlken, 2008E. Gehlken, Die Adad-Tafeln der Omenserie Enuma Anu Enlil. Teil 2. Die ersten beiden Donnertafeln EAE 42 und 43, Zeitschrift für Orient-Archäologie, vol. 1, pp. 256-314, 2008.
[Transliteration]
: 286

Reiner, 1998aE. Reiner, Celestial Omen Tablets and Fragments in the British Museum, in tikip santakki mala bašmu.. Festschrift für Rykle Borger zu seinem 65. Geburtstag am 24. Mai 1994, S. M. Maul, Ed. Styx, 1998, pp. 215-302.
[44?]
: 230

Weidner, 1968E. F. Weidner, Die astrologische Serie Enûma Anu Enlil, Archiv für Orientforschung, vol. 22, pp. 65-75, 1968.
[Partial edition]
: 72

Record
Jiménez, 05/2014 (ATF Transliteration)
Jiménez, 05/2014 (Collation)
Jiménez, 05/2014 (Translation)
Jiménez, 05/2014 (Lemmatization)
Jiménez, 05/2014 (Introduction)
Jiménez, 07/2014 (Collation)
Jiménez, 08/2016 (Commentary markup)
By Enrique Jiménez | Make a correction or suggestion
How to cite
Jiménez, E., 2014, “Commentary on Enūma Anu Enlil 42 (?) (CCP 3.1.42),” Cuneiform Commentaries Project (E. Frahm, E. Jiménez, M. Frazer, and K. Wagensonner), 2013–2024; accessed April 23, 2024, at https://ccp.yale.edu/P395191. DOI: 10079/mcvdnrd
© Cuneiform Commentaries Project (Citation Guidelines)
Introduction

This small fragment preserves modest remains of the end of a commentary on a tablet from the astrological series Enūma Anu Enlil. It is furnished with a rubric that classifies it as a mukallimtu 2a commentary. Furthermore, the rubric mentions the incipit of what seems to be Enūma Anu Enlil 42, thus indicating that the text this tablet has commented upon was EAE 42.

The fragment preserves little of the commentary portion proper. Collation has shown that the expression "the tree of Ninurta" seems to be explained in the commentary as "the urzababītu-lyre." If the reading of both terms is certain, the equation would be attested in several lexical lists, such as Diri or Harra (see CAD U/W 273a) from which if would have been cited. However, neither "the tree of Ninurta" nor "the urzababītu-lyre" seem to appear in the relatively well known 42nd tablet of EAE.

The fragment concludes with an Ashurbanipal type k abbreviated colophon, a type of colphon known from several other astrological commentaries. Before the colophon it provides what appears to be the catchline of Enūma Anu Enlil 43, an otherwise poorly known tablet.

Edition

Powered by Oracc
(Base textCommentaryQuotations from other texts)

ccpo

K 03715 (unpublished unassigned ?)

Reverse
r 1'r 1'

[x x (x x) GIŠ] d*NIN*.URTA x [x x x x x (x x)]

(r 1') ["... tree] of Ninurta [..." (= Enūma Anu Enlil 42 (?) unknown); tree] of Ninurta means [...], which means urzababītu (a type of lyre). [...].

r 2'2'

    [GIŠ] d*NIN*.URTA : GIŠ [x x x (x x)]

r 3'3'

    [(x)] ur*-za-ba-bi- : [x x x (x x)]1


r 4'4'

[(x x) mu-kal]-lim-ti * U₄ AN dEN.LÍL šu-ut [KA šá KA UM.ME.A]2

(r 4') Mukallimtu-commentary on Enūma Anu Enlil, (with) [oral explanations following the sayings of a (master-)scholar, (referring to entries)] from "If in the month of Nisannu (I) Adad roars, [the barley and flax harvest will be reduced"] (= Enūma Anu Enlil 42 (?)).

r 5'5'

    [šá] ŠÀ ina itiBÁRA dIŠKUR -šú ŠUB [ŠE GUú TUR]


(catchline)
r 6'6'

[* ina itiBÁRA dIŠKUR] ?-šú ŠUB-ma AN [ŠUR]

(r 6') "If in the month of Nisannu (I) Adad roars, it will [rain]" (= Enūma Anu Enlil 43 (?)).

(colophon)
r 7'7'

[É.GAL AN.ŠÁR-]-A LUGAL GALu LUGAL dan-nu LUGAL kiš-[šá-ti]

(r 7') [Palace of Ashurbanipal], the great king, the mighty king, king [of the universe, king of Aššur; on whom] Nabû and Tašmētum have bestowed mercy and whom they have raised [like a father] and a mother.

r 8'8'

[LUGAL kurAN.ŠÁRki šá] dAG dtaš-me-tu₄ ARḪUŠ TUKU-MEŠ-šu-[ma]

r 9'9'

[GIM a-bi] ù um-mi ú-ra-ab-bu-[u-šu]

r 10'10'

[NIR.GÁL-ka] NU TÉŠ d[UR]

(r 10') Whoever trust you, oh Nabu, will not feel ashamed.

1Cf. GIŠ dNIN.URTA = urzababītu in Harra, Diri and elsewhere (CAD U/W 273a).

2Probably only two signs are missing at the beginning of the line, and the rubric is thus mukallimtu 2a, rather than 2b.

Photos by Enrique Jiménez

Courtesy of the Trustees of the British Museum